Przejdź do menu Przejdź do treści

Dr. Bolesław Cieślik

Wissenschaftlich-didaktischer Mitarbeiter (pol. asystent) am Lehrstuhl für Germanistische Sprachwissenschaft des Neuphilologischen Instituts der Pädagogischen Universität Krakau und Leiter der Abteilung vereidigter Dolmetscher/Übersetzer des Justizministeriums. Dr. Bolesław Cieślik ist Jurist, Germanist, Anglist und vereidigter Dolmetscher/Übersetzer für das Deutsche. Seit 2005 Mitglied, seit 2013 stellvertretender Vorsitzender der Staatlichen Prüfungskommission für die Durchführung der Prüfung zum vereidigten Dolmetscher/Übersetzer. Er ist Autor und Co-Autor diverser Publikationen mit den Schwerpunkten Lexikografie und rechtliche Stellung des vereidigten Dolmetschers/Übersetzers in Polen, z.B. erschienen in Zusammenarbeit mit Liwiusz Laska und Michał Rojewski Egzamin na tłumacza przysięgłego. Komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty [Die Prüfung zum vereidigten Dolmetscher. Kommentar, Prüfungstexte, Dokumente] (2010, 2014), mit Danuta Kierzkowska, Anna Michalska, Dorota Staniszewska-Kowalak und Jacek Zieliński Tłumacz przysięgły. Status prawny i zawodowy [Der vereidigte Dolmetscher. Rechtlicher und beruflicher Status] (Warschau 2018, 2020). Dr. Bolesław Cieślik leitet hauptsächlich praxisorientierte Lehrveranstaltungen wie Aktuelle Texte, Fachtexte sowie Sprachpraxis des Deutschen.

Siehe: Detailliertes Forschungs- und Lehrverzeichnis